[구인공지] 한→일 만화 편집담당 모집
레진코믹스에서 한국 웹툰을 일본에 소개할 분을 찾습니다.
일본에서도 지금은 모바일시대! 대 웹툰의 시대가 열리고 있습니다. 재미있는 한국작품을 일본독자들에게 소개하는 그 모든 과정에 참여하실 수 있는 유일한 기회! 진정한 덕업일치란 무엇인지 보여드립니다.
레진코믹스에서 한-일 만화 편집 담당자를 모집합니다.
< 필수 조건 >
– 한국어를 일본어로 번역 및 오역 교정 등 번역물 감수 경력이 있는 분
– 한/일 양국 언어에 대한 이해를 바탕으로 올바른 문법에 맞는 일본어를 구사하실 수 있는 분
– 일본어 상급이상 (JPT / JLPT 점수 기재 필수)
– 포토샵 활용이 가능하신 분 (레이어에 대한 이해, 그림 이동, 텍스트 수정 가능)
– 일정과 마감 관리 가능하신 분
< 기타 지원 자격&우대 사항 >
– 만화를 매우 좋아하셔야 합니다. 이게 가장 중요합니다.
– 일본 만화 연출에 대한 지식을 겸비하신 분
– 일본에서 장기 거주하신 분, 일본 문화 전반에 이해가 깊으신 분
– 한일 대조언어학 전공자
– 한→일 영상번역(특히 자막) 경력이 있는 분
– 업무 외에 무언가에 심각하게 빠져 있는 분 ( 자전거, 레고, 다트던지기, 식도락 등 온갖 종류의 덕질 )
– 나이제한 없음
< 제출 서류 및 접수 방법 >
아래 서류 모두 필수입니다. 자유로운 양식으로 작성해 주세요.
– 이력서
– 경력기술서 : 업무를 하시면서 아쉬웠던 부분들도 기재부탁드립니다.
– 자기 소개서 : 자신이 푹 빠져 있거나 잉여스러운 내용도 꼭꼭 적어주세요. (국문/일문 각 1부씩)
– 한→일 번역 포트폴리오: 번역물 / 타인의 번역을 감수한 교정물(각 1부씩)
레진코믹스 일본 서비스를 개선한다면 자신이 할 수 있거나 해보고 싶은 내용을 적은 문서
이메일 지원 : g_job@lezhin.com 으로 위 서류들을 보내주세요. 이력서는 내부에서 회람하오니, 메일 내용에 희망 연봉을 꼭 적어주세요.
더욱 자세한 내용은 아래 링크를 통해 확인 하실 수 있습니다.